Habakkuk$33316$ - traduction vers espagnol
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

Habakkuk$33316$ - traduction vers espagnol

BOOK OF THE BIBLE
Prophecies of Habakkuk; Hab.; The Book of Habakkuk; Book Of Habakkuk; Book of Habakuk; Book of habakkuk; Habakkuh; Habakkuk 2:4; Habakkuk 1; Habakkuk 2; Habakkuk 3; Habakkuk 1:1; Habakkuk 2:3; Habakkuk 2:20
  • Chaldean Empire]] c. 600 BC
  • National Library of Portugal]]
  • Prophet Habakkuk as imagined by an 18th century Russian icon painter
  • The beginning of [[Habakkuk Commentary]], '''1QpHab''', found among the [[Dead Sea Scrolls]] from the 1st century BC.
  • ''Saint Paul Writing His Epistles'', 16th-century painting

Habakkuk      
n. Habakuk (nombre de Profeta y nombre privado)

Définition

Hab.
¦ abbreviation Habakkuk (in biblical references).

Wikipédia

Book of Habakkuk

The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in Hebrew language.

Of the three chapters in the book, the first two are a dialogue between Yahweh and the prophet. The message that "the just shall live by his faith" plays an important role in Christian thought. It is used in the Epistle to the Romans, Epistle to the Galatians, and the Epistle to the Hebrews as the starting point of the concept of faith. A copy of these chapters is included in the Habakkuk Commentary, found among the Dead Sea Scrolls. Chapter 3 may be an independent addition, now recognized as a liturgical piece, but was possibly written by the same author as chapters 1 and 2.